1 00:00:08,000 --> 00:00:14,000 Accros du roc 2 00:00:21,500 --> 00:00:25,000 Basé sur un roman du Disque-monde de Terry Pratchett 3 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Adapté par Martin Jameson 4 00:00:34,500 --> 00:00:37,000 Musique originale par Keith Hopwood et Phil Bush 5 00:00:46,700 --> 00:00:48,200 Cinquième épisode 6 00:00:50,800 --> 00:00:52,900 PÈRE ! 7 00:00:53,000 --> 00:00:55,100 COMMENT FONT LES HUMAINS POUR OUBLIER ? 8 00:00:55,200 --> 00:00:57,300 Et je vous ai trouvé un plan ! 9 00:00:57,700 --> 00:00:58,300 C'est vrai ? 10 00:00:58,600 --> 00:00:59,900 La Caverne ! 11 00:01:00,200 --> 00:01:02,400 Mais c'est une blague ! 12 00:01:02,500 --> 00:01:04,300 Je crois que l'idée plaît bien à la guitare. 13 00:01:04,400 --> 00:01:07,900 Que dites-vous de ça ? De la musique. 14 00:01:08,000 --> 00:01:10,800 Il semble qu'on peut emprisonner la musique dans un fil. 15 00:01:10,900 --> 00:01:14,200 On ne veut pas attraper la musique, Stibon, on veut l'arrêter. 16 00:01:14,300 --> 00:01:17,100 Je veux qu'on fasse un autre concert. Gratuit. 17 00:01:17,200 --> 00:01:18,000 Gratuit ? 18 00:01:18,100 --> 00:01:21,900 J'AI BESOIN D'ABSORBER DE GRANDES QUANTITÉS D'ALCOOL. 19 00:01:22,000 --> 00:01:23,800 J'AI BESOIN D'OUBLIER. 20 00:01:23,900 --> 00:01:29,100 Regardez ! Je pense que c'est le moment de suivre une autre piste. 21 00:01:29,200 --> 00:01:30,900 Tu dois arrêter de jouer. 22 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 La musique est dangereuse. 23 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 La musique doit être entendue. 24 00:01:48,140 --> 00:01:50,740 Et ça, c'est le rite d'AshkEnte. 25 00:01:50,980 --> 00:01:53,620 Qui êtes-vous ? Où suis-je ? 26 00:01:55,900 --> 00:01:58,240 Laissez-moi partir tout de suite. 27 00:01:58,440 --> 00:02:01,620 Le rite d'AshkEnte invoque la Mort dans le cercle, et il, 28 00:02:01,640 --> 00:02:07,080 ou plutôt, dans le cas présent, elle, peut pas s'en aller tant qu'on l'a pas décidé. 29 00:02:07,120 --> 00:02:08,020 Qui êtes-vous ? 30 00:02:08,440 --> 00:02:13,000 Je suis Mustrum Ridculle, archichancelier de l'Université de l'Invisible. 31 00:02:13,180 --> 00:02:14,180 Un magicien ? 32 00:02:14,360 --> 00:02:18,040 Je dois dire que votre prédécesseur faisait beaucoup moins d'histoires. 33 00:02:18,120 --> 00:02:19,440 Pourquoi l'avez vous invoquée ? 34 00:02:19,560 --> 00:02:25,940 On a le droit de vous poser des questions. Et vous devez y répondre. Sans mentir. 35 00:02:26,060 --> 00:02:26,820 Et alors ? 36 00:02:27,180 --> 00:02:30,040 Cette nouvelle musique... Comment est-ce qu'on peut s'en débarrasser ? 37 00:02:30,120 --> 00:02:31,000 Vous ne pouvez pas. 38 00:02:31,120 --> 00:02:32,680 Elle vit quelque part ? 39 00:02:32,840 --> 00:02:36,440 Apparemment, elle vivait dans un seul instrument, mais elle se propage à présent. 40 00:02:37,280 --> 00:02:39,820 Je peux y aller maintenant ? - Non. 41 00:02:39,900 --> 00:02:44,460 Euh... Excusez-moi... Je ne voudrais pas semer le trouble, mais... 42 00:02:44,700 --> 00:02:48,780 Est-ce que c'est elle, la Mort ? J'en ai vu des représentations, et ça ne lui ressemblait pas. 43 00:02:49,060 --> 00:02:51,660 Oui, elle peut être n'importe qui. 44 00:02:51,840 --> 00:02:54,180 Il me semble que la Mort est grande et squelettique. 45 00:02:54,220 --> 00:02:56,160 C'est juste une fille qui fait l'andouille. 46 00:02:56,340 --> 00:03:00,540 On a fait le rite correctement, et c'est elle qu'est arrivée. 47 00:03:00,620 --> 00:03:02,660 Elle n'a même pas de faux. 48 00:03:03,480 --> 00:03:05,820 TU DISAIS ? 49 00:03:07,940 --> 00:03:09,580 Mais j'ai toujours pensé qu'il était temps de changer. 50 00:03:09,800 --> 00:03:14,620 Exact. Il est temps que les filles aient leur chance dans la profession. 51 00:03:14,740 --> 00:03:17,060 Ne vous avisez pas de me traiter de haut. 52 00:03:17,180 --> 00:03:21,380 C'est vrai, une femme ferait presque aussi bien le travail qu'un homme. 53 00:03:21,520 --> 00:03:24,020 Jeune fille ? - Oui ? 54 00:03:24,200 --> 00:03:26,920 Que diriez-vous d'un petit déjeuner ? 55 00:03:32,780 --> 00:03:34,840 Ça s'arrange pas. - Ouais. 56 00:03:35,240 --> 00:03:36,840 On dirait un zombie. 57 00:03:37,160 --> 00:03:40,700 On sait tous les deux pourquoi. - Cette guitare. 58 00:03:41,040 --> 00:03:44,020 Quand on est sur scène, c'est elle qui dirige. 59 00:03:44,180 --> 00:03:46,860 Dix secondes avec une hache, et y a plus de problèmes. 60 00:03:48,460 --> 00:03:53,380 Cette saleté nous écoute ! Je ne crois pas que ce sera si facile. 61 00:03:53,800 --> 00:03:57,600 Il faut trouver le fin de mot de l'affaire. - Y a moyen savoir. 62 00:03:59,620 --> 00:04:04,300 Ça c'est bizarre. J'aurais juré que la boutique était ici. 63 00:04:04,380 --> 00:04:07,260 Hé, Magma, c'est comme ces vieilles histoires. 64 00:04:07,340 --> 00:04:10,740 Il y a une vieille et mystérieuse boutique de musique que personne avait encore vue, 65 00:04:10,760 --> 00:04:13,700 des gens entrent et achètent une une vieillerie tout rouillée, 66 00:04:13,780 --> 00:04:17,680 et en fait c'est une sorte d'objet magique. 67 00:04:17,700 --> 00:04:20,620 Et après, quand ça s'gâte, ils reviennent, mais le magasin 68 00:04:20,740 --> 00:04:21,340 Nore ! 69 00:04:21,520 --> 00:04:25,500 a mystérieusement disparu pour retourner dans j'sais pas 70 00:04:25,580 --> 00:04:27,520 quelle dimension magique. 71 00:04:27,680 --> 00:04:29,780 Nore ! - Qu'est-ce qu'il y a ? 72 00:04:29,940 --> 00:04:32,340 On est mauvais côté de la rue. Elle est là. 73 00:04:32,720 --> 00:04:33,340 Oh, bien. 74 00:04:34,220 --> 00:04:38,280 Mon dernier petit-déjeuner en compagnie d'une jeune femme charmante remonte à loin. 75 00:04:38,560 --> 00:04:41,700 Bon sang, vous ne valez pas mieux que les deux autres. 76 00:04:41,720 --> 00:04:44,760 Très bien, rayez « charmante ». 77 00:04:44,840 --> 00:04:48,720 Mais les moineaux toussent dans les arbres, 78 00:04:48,800 --> 00:04:52,920 le soleil pointe son nez par-dessus le mur, et je sens des odeurs de cuisine. 79 00:04:53,000 --> 00:04:56,780 Prendre un repas avec la Mort est une chance qui n'arrive pas à tout le monde. 80 00:04:57,100 --> 00:04:59,180 Pardon ? - Ça n'a pas d'importance. 81 00:04:59,560 --> 00:05:04,820 Hé ho ! Apportez le petit-déjeuner ! C'est comme ça qu'un mage est censé appeler. 82 00:05:10,660 --> 00:05:11,660 Laissez-moi deviner. 83 00:05:11,740 --> 00:05:14,580 Vous êtes allées au concert du Groupe de Rocs hier soir. 84 00:05:16,140 --> 00:05:18,300 C'est possible d'avoir le petit-déjeuner ? 85 00:05:18,380 --> 00:05:20,660 Certainement monsieur. Le voici. 86 00:05:21,240 --> 00:05:27,320 Ce n'est pas un petit-déjeuner. C'est une sorte de pâté de viande. 87 00:05:27,940 --> 00:05:30,360 Et vous l'avez frit ! 88 00:05:30,600 --> 00:05:33,220 C'est mon pâté et je le fris si je veux ! 89 00:05:33,260 --> 00:05:36,480 Fris, si je veux, fris, si je veux. 90 00:05:36,680 --> 00:05:39,440 Par tous les diables, qu'est-ce que c'est ? - Un hamburger ! 91 00:05:39,480 --> 00:05:42,960 C'est super. Emportez-moi ça et amenez du porridge. 92 00:05:43,080 --> 00:05:44,000 Avec le sel de la vie ? 93 00:05:44,080 --> 00:05:49,480 Je me fiche si c'est vital ou pas. Apportez-moi à manger ! 94 00:05:49,540 --> 00:05:50,540 Yeah, yeah ! 95 00:05:50,660 --> 00:05:52,840 Je ne prends que du muesli au petit-déjeuner. 96 00:05:52,860 --> 00:05:53,500 Yeah yeah ! 97 00:05:53,580 --> 00:05:55,540 Je vous demande pardon ? 98 00:05:55,560 --> 00:05:56,460 Yeah ! 99 00:05:56,580 --> 00:05:57,260 Bon sang. 100 00:05:57,500 --> 00:05:59,120 J'ai dit yeah yeah ! 101 00:05:59,300 --> 00:06:02,360 C'est ce que j'ai dit, j'ai dit yeah yeah ! 102 00:06:05,500 --> 00:06:06,460 Bonjour ? 103 00:06:08,100 --> 00:06:10,540 Qu'est-ce que c'est que ça ? - Où est vieille femme ? 104 00:06:10,580 --> 00:06:12,360 Les pognes au plafond, voyous ! 105 00:06:12,480 --> 00:06:14,180 J'ai dit les pognes au plafond ! 106 00:06:14,220 --> 00:06:15,220 J'peux pas faire mieux ! 107 00:06:15,260 --> 00:06:16,940 Parle. - La porte était ouverte. 108 00:06:16,980 --> 00:06:20,100 Et vous avez cru pouvoir voler une pauvre vieille sans défense ? 109 00:06:20,160 --> 00:06:20,800 Non. 110 00:06:21,300 --> 00:06:24,220 Je suis membre de l'équipe de protection sorcière du quartier. 111 00:06:24,300 --> 00:06:26,820 J'ai qu'un mot à dire et vous allez sauter partout 112 00:06:26,900 --> 00:06:28,740 en cherchant une princesse obsédée par les amphibiens... 113 00:06:28,820 --> 00:06:30,660 Je crois ça suffit comme ça. 114 00:06:31,700 --> 00:06:32,860 Mon arbalète ! 115 00:06:32,840 --> 00:06:36,900 On vient au sujet la guitare vous avez vendu à notre ami semaine dernière. 116 00:06:37,020 --> 00:06:41,440 Je vais pas la reprendre. Elle a été vendue honnêtement et en bon état. 117 00:06:41,680 --> 00:06:42,820 On veut juste savoir où vous l'avez eue. 118 00:06:42,860 --> 00:06:45,420 Je l'ai eue nulle part. Elle a toujours été là. 119 00:06:45,760 --> 00:06:50,000 Ah ! Souffle pas là-dedans, sinon on va baigner jusqu'aux genoux dans les rats ! 120 00:06:50,580 --> 00:06:55,580 Et je suppose que si je souffle là-dedans, ça va être la fin du monde et le ciel va me tomber sur la tête ? 121 00:06:55,660 --> 00:06:57,660 C'est marrant que tu dises ça. 122 00:06:58,060 --> 00:07:02,080 Cette a guitare a marqué 1 dessus. - Qui l'a apportée ? 123 00:07:02,160 --> 00:07:05,940 Comment je saurais, moi ? Ils ont tous un numéro, comme ce vieux truc. 124 00:07:09,380 --> 00:07:10,260 Hé, Magma... 125 00:07:10,380 --> 00:07:11,380 Je l'ai eu la semaine dernière. 126 00:07:12,540 --> 00:07:13,340 Je vois. 127 00:07:13,880 --> 00:07:16,700 Tu ne crois pas que... - Ça pourrait aider. 128 00:07:16,780 --> 00:07:19,880 On le prend. - Merci bien. 129 00:07:20,900 --> 00:07:23,900 Mon ami croyait que vous étiez sorte de boutique magique qui disparaît. 130 00:07:23,980 --> 00:07:26,640 Vous savez, un jour ici et lendemain ailleurs. 131 00:07:26,880 --> 00:07:27,980 Oh, vraiment ? 132 00:07:29,100 --> 00:07:31,340 Du coup on cherchait du mauvais côté de rue. 133 00:07:31,380 --> 00:07:33,700 Très amusant. - Allons-y. 134 00:07:35,260 --> 00:07:39,860 Le prochain coup, je vais oublier ma tête. 135 00:07:45,380 --> 00:07:46,900 Alors, qu'est-ce que vous voulez savoir ? 136 00:07:46,940 --> 00:07:49,380 Pourquoi est-ce que cette musique de rocs change mes gens 137 00:07:49,420 --> 00:07:50,960 en une bande de lunatiques ? 138 00:07:51,040 --> 00:07:53,200 Vous avez invoqué la Mort pour ça ? 139 00:07:53,280 --> 00:07:57,300 La question est : peut-elle être tuée ? - Je ne pense pas. 140 00:07:57,380 --> 00:07:58,780 Bin, vous devriez savoir. 141 00:07:58,940 --> 00:08:01,000 Si vous étiez réellement la Mort. 142 00:08:01,160 --> 00:08:04,580 C'est mon grand-père. - C'est la vérité, hein ? 143 00:08:04,620 --> 00:08:08,760 Il est parti quelque part, et tout ce que je sais, c'est que j'ai hérité de tout le bazar. 144 00:08:08,840 --> 00:08:10,100 Je veux dire, je n'ai rien demandé ! 145 00:08:10,540 --> 00:08:12,900 Être la Mort n'est pas ce que je souhaitais dans la vie. 146 00:08:12,980 --> 00:08:16,380 C'est sûrement pas une profession qu'on trouve dans des brochures. 147 00:08:16,420 --> 00:08:19,740 C'est une telle pagaille ! Tenez, ce garçon... 148 00:08:19,820 --> 00:08:21,240 Quel garçon ? 149 00:08:21,280 --> 00:08:26,660 Il devait mourir d'une mort idiote, et j'allais le sauver, mais la musique l'a fait à ma place, 150 00:08:26,740 --> 00:08:30,460 et maintenant faut que je le sauve de la musique et je ne sais pas pourquoi. 151 00:08:32,140 --> 00:08:34,800 Ah... Le garçon à la guitare. 152 00:08:34,880 --> 00:08:36,200 Comment vous le savez ? 153 00:08:36,280 --> 00:08:39,320 Quand on est mage, on a un instinct pour ces trucs-là. 154 00:08:39,600 --> 00:08:44,360 Je peux peut-être vous aider. - M'aider ? 155 00:08:44,500 --> 00:08:45,460 Regardez ça. 156 00:08:45,540 --> 00:08:49,300 Mes collègues ont attrapé de la musique dans ce piège. 157 00:08:49,380 --> 00:08:50,380 Un piège ? 158 00:08:50,740 --> 00:08:53,420 Cette musique ne se laisserait pas attraper si... 159 00:08:54,460 --> 00:08:56,740 facilement. - Non ? 160 00:08:56,880 --> 00:09:03,280 C'est ça ! Vous ne voyez pas ? Elle est dans le piège parce qu'elle l'a voulu. 161 00:09:03,280 --> 00:09:07,620 C'est tellement simple. Elle change les gens. Faut que j'y aille. 162 00:09:07,700 --> 00:09:10,280 Mais vous n'avez pas pris votre petit-déjeuner. 163 00:09:10,360 --> 00:09:12,460 Non, mais je l'ai bien regardé. 164 00:09:14,200 --> 00:09:17,260 Hé, ramenez ces plats tout de suite ! 165 00:09:24,220 --> 00:09:25,500 « On répare tout » 166 00:09:25,900 --> 00:09:28,060 Oui ? - Vous pouvez réparer ça ? 167 00:09:30,860 --> 00:09:33,860 Ça sera pas gratuit. - Vous prenez dents ? 168 00:09:33,940 --> 00:09:35,860 Ça ira parfaitement. 169 00:09:40,500 --> 00:09:42,500 VOUS SAVEZ QUOI ? - Quoi ? 170 00:09:42,540 --> 00:09:45,660 Z'ÊTES MON MEILLEUR AMI. 171 00:09:46,260 --> 00:09:49,260 Ah oui ? - OUAIS. 172 00:09:49,340 --> 00:09:52,140 VOUS VOULEZ... UN SECRET ? - Quoi ? 173 00:09:52,420 --> 00:09:56,980 VOUS SAVEZ C'QUE C'EST D'AVOIR UNE MÉMOIRE TELLEMENT BONNE... 174 00:09:57,980 --> 00:10:03,220 TELLEMENT BONNE QU'ON SE SOUVIENT MÊME DE CE QUI EST PAS ENCORE ARRIVÉ ? 175 00:10:04,300 --> 00:10:06,220 OUI OUI, PARFAITEMENT. 176 00:10:08,540 --> 00:10:09,340 Je vous crois. 177 00:10:09,420 --> 00:10:11,740 JE SAIS EXACTEMENT CE QU'IL VA SE PASSER. 178 00:10:11,780 --> 00:10:16,860 TOUT. DES CHOSES... DES CHOSES TERRIBLES QUE J'AI À FAIRE. 179 00:10:17,900 --> 00:10:22,220 VOUS VOYEZ DES ICEBERGS DEVANT VOUS 180 00:10:22,260 --> 00:10:25,260 MAIS FAUT RIEN FAIRE POUR LES ARRÊTER PARCE QUE... 181 00:10:25,300 --> 00:10:29,360 PARCE QUE C'EST LA LOI. FAUT QUE Y AIT UNE LOI. 182 00:10:30,100 --> 00:10:33,900 FAUT LE FAIRE QUAND MÊME. - Si vous le dites. 183 00:10:34,620 --> 00:10:39,700 VOYEZ CE VERRE ? C'EST COMME LA MÉMOIRE. 184 00:10:41,000 --> 00:10:46,940 PLUS VOUS LE REMPLISSEZ, PLUS IL DÉBORDE, D'ACCORD ? 185 00:10:52,380 --> 00:10:56,540 TOUT LE MONDE A UNE MÉMOIRE COMME ÇA. 186 00:10:57,540 --> 00:11:00,260 ÇA EMPÊCHE LES HOMMES DE DEVENIR FOUS. 187 00:11:00,500 --> 00:11:03,820 SAUF MOI. PAS D'CHANCE. 188 00:11:04,980 --> 00:11:07,460 JE ME SOUVIENS DE TOUT. 189 00:11:09,960 --> 00:11:12,500 COMME SI ÇA S'ÉTAIT PASSÉ DEMAIN. 190 00:11:12,660 --> 00:11:13,700 TOUT. 191 00:11:15,580 --> 00:11:19,360 C'EST MARRANT COMME LES CHOSES VOUS REVIENNENT, HEIN ? 192 00:11:20,540 --> 00:11:23,060 YSABELL. 193 00:11:32,420 --> 00:11:37,520 Les gars, voici le bus de la tournée du Groupe de Rocs ! 194 00:11:38,060 --> 00:11:40,600 C'est une carriole. - C'est le bus de la tournée. 195 00:11:40,620 --> 00:11:43,900 Je reconnais une carriole quand j'en vois une. Même peinte en bleue. 196 00:11:44,440 --> 00:11:47,540 Je croyais qu'on prenait la diligence avec boyaux dessus. 197 00:11:47,580 --> 00:11:49,540 Joyaux. - Ouais, aussi. 198 00:11:49,620 --> 00:11:53,800 La diligence ? Des artistes de votre envergure, ça ne voyage pas 199 00:11:53,880 --> 00:11:55,380 dans de vulgaires transports en commun. 200 00:11:55,900 --> 00:11:58,340 En plus, vous ne voulez rien de si cher. - Ah, bon ? 201 00:11:58,460 --> 00:12:01,300 Je suis votre agent, je sais de quoi je parle. 202 00:12:01,420 --> 00:12:02,780 Qu'est-ce que t'en penses, Buddy ? 203 00:12:03,200 --> 00:12:06,580 Je parie qu'un mot de toi suffit pour que monsieur Planteur 204 00:12:06,660 --> 00:12:10,260 soit enchanté de nous trouver quelque chose de plus confortable. 205 00:12:10,700 --> 00:12:11,300 Hé bien... 206 00:12:11,580 --> 00:12:13,980 Ç'a des roues. Ça ira. 207 00:12:14,060 --> 00:12:15,980 Ça a des roues... Super ! 208 00:12:16,100 --> 00:12:17,620 J'ai mis de la paille fraîche. 209 00:12:17,700 --> 00:12:20,340 Quelle luxe. - Venez. 210 00:12:20,960 --> 00:12:25,300 J'ai fait faire de nouveaux maillots pour la tournée. Regardez, ça donne au dos la liste des villes où vous passez. 211 00:12:25,360 --> 00:12:26,480 C'est pas chouette ? 212 00:12:26,500 --> 00:12:28,580 Oui, quand la Guilde des Musiciens nous tordra le cou, 213 00:12:28,660 --> 00:12:29,860 on pourra lire où on est allés. 214 00:12:30,380 --> 00:12:31,640 Bien dit ! 215 00:12:31,780 --> 00:12:34,940 Et je veux des reçus pour tout. - Oui, m'sieur Planteur. 216 00:12:35,060 --> 00:12:36,680 Faites bon voyage ! 217 00:12:43,260 --> 00:12:49,180 De la musique gratis. Gratis ! Quel idiot aurait l'idée de jouer de la musique gratis ? 218 00:12:49,220 --> 00:12:52,760 À quoi ça sert ? Nous devons les arrêter ! 219 00:12:52,800 --> 00:12:56,220 J'ai entendu dire qu'ils s'en vont de la ville. Une tournée. 220 00:12:56,540 --> 00:12:58,580 Ils vont jouer en province. 221 00:12:58,760 --> 00:13:04,300 La province. Oui, dangereux, ça, la province. 222 00:13:04,920 --> 00:13:06,900 C'est vrai. Déjà, y a des navets. 223 00:13:07,980 --> 00:13:12,800 Attendez... Non, monsieur Clete, je vais pas les chercher encore. 224 00:13:12,980 --> 00:13:16,340 Quel genre de musiciens êtes-vous ? 225 00:13:16,840 --> 00:13:21,120 Mais cette fois, j'ai demandé une aide professionnelle. 226 00:13:21,440 --> 00:13:23,480 Quoi ? - Entrez, messieurs. 227 00:13:24,940 --> 00:13:28,900 Seigneur Robert Selachii, Maître Assassin, pour vous servir. 228 00:13:29,580 --> 00:13:32,220 Monsieur Michel Pottiers, apprenti assassin. 229 00:13:32,300 --> 00:13:35,700 « De la mort nous vivons », à votre service. 230 00:13:35,780 --> 00:13:41,620 Des assassins ? Qu'est-ce qui se passerait si on apprenait qu'on a eu recours aux Assassins 231 00:13:41,660 --> 00:13:45,740 pour un groupe juste parce qu'ils refuser de payer leur inscription ? 232 00:13:45,820 --> 00:13:48,600 Hé bien, on aurait beaucoup plus de membres. 233 00:13:48,780 --> 00:13:51,820 Et on pourrait augmenter les cotisations. 234 00:13:53,340 --> 00:13:54,660 Tuer des gens... 235 00:13:54,940 --> 00:13:58,780 Vous voulez de la musique gratuite, dites ? - Non. 236 00:13:58,860 --> 00:14:02,620 Autant que je me souvienne, vous ne parliez pas ainsi quand vous sautiez à pieds joints 237 00:14:02,660 --> 00:14:05,100 sur les doigts de ce violoniste de rue, le mois dernier. 238 00:14:05,260 --> 00:14:09,140 Ben, c'était pas de l'assassinat, il était encore capable de s'en aller tout seul. 239 00:14:09,380 --> 00:14:12,540 Enfin, de ramper. Et il pouvait encore gagner sa vie. 240 00:14:12,720 --> 00:14:14,740 Pas en travaillant de ses mains, c'est sûr. 241 00:14:14,760 --> 00:14:18,140 Je ne veux plus rien entendre de vous. - Mais... 242 00:14:18,180 --> 00:14:20,200 Ils sont sur la route de Pseudopolis. 243 00:14:20,480 --> 00:14:23,740 Je ne veux pas les revoir avant que, finalement, 244 00:14:23,780 --> 00:14:26,940 leur inscription soit terminée. 245 00:14:33,220 --> 00:14:38,500 Je vois, de mes deux yeux, une chose qui commence par « c ». 246 00:14:39,620 --> 00:14:41,160 Chou. - À toi. 247 00:14:43,440 --> 00:14:48,240 Je vois, de mes deux yeux, une chose qui commence par « c ». 248 00:14:48,320 --> 00:14:49,340 Chou. 249 00:14:49,840 --> 00:14:52,020 Je suis déjà allé en tournée, vous savez. 250 00:14:52,060 --> 00:14:54,840 Avec Ronflo Ronflocousin et ses Imbéciles de Cuivres. 251 00:14:54,940 --> 00:14:59,200 Tous les soirs dans un lit différent. Au bout d'un moment on oublie quel jour de la semaine on est. 252 00:14:59,400 --> 00:15:00,800 On est quel jour ? 253 00:15:01,140 --> 00:15:04,260 Tu vois ? Et on est partis que depuis... quoi, trois heures ? 254 00:15:04,340 --> 00:15:07,500 J'aime bien les tournées. Les endroits qu'on visite, 255 00:15:07,580 --> 00:15:11,540 les gens qu'on rencontre, la route sans fin, l'odeur du... 256 00:15:11,580 --> 00:15:12,420 Chou ? 257 00:15:12,620 --> 00:15:16,880 Hé, Buddy. T'es de la campagne. Rappelle chez toi ? 258 00:15:16,920 --> 00:15:23,720 Le Ker-Gselzehc, c'est des des vallées et des montagnes, et de la pluie, et de la brume, et des arbres à feuillage persistant. 259 00:15:23,820 --> 00:15:25,180 Je vois, il n'y a pas de choux. 260 00:15:25,260 --> 00:15:27,660 Combien de temps on est partis ? - Trois heures et trois minutes. 261 00:15:28,040 --> 00:15:29,980 On s'arrête où pour la nuit ? - À Scrote. 262 00:15:30,060 --> 00:15:33,780 Ça m'a l'air intéressant. 263 00:15:34,220 --> 00:15:35,820 C'est un vrai Trifouillis-les-Oies. 264 00:15:53,700 --> 00:15:55,960 Désolé mon gars, j't'avais pas vu. 265 00:15:57,420 --> 00:15:59,980 Henri Cercueil, enchanté de te connaître. 266 00:16:04,460 --> 00:16:07,860 Non non, attends, reviens, fais pas ça ! 267 00:16:08,820 --> 00:16:11,140 Je veux dire, tu peux pas dormir dans la rivière. 268 00:16:11,220 --> 00:16:14,100 C'est... C'est trop humide. 269 00:16:15,060 --> 00:16:19,580 Viens, je vais te présenter les gars. On vit dans le luxe. 270 00:16:23,220 --> 00:16:25,440 Je vous présente... Scrote. 271 00:16:25,560 --> 00:16:29,040 Ah, les endroits qu'on visite, les gens qu'on rencontre. 272 00:16:29,140 --> 00:16:31,980 Hé, tu as dit que c'était un Trifouillis-les-Oies ! 273 00:16:32,060 --> 00:16:33,640 Elles doivent êtres mortes. 274 00:16:33,980 --> 00:16:37,100 Salut, Scrote ! 275 00:16:39,020 --> 00:16:40,760 J'imagine qu'elle s'anime le soir. 276 00:16:40,840 --> 00:16:44,540 Ouais, ça l'air d'une ville on devrait enterrer 277 00:16:44,620 --> 00:16:46,340 à croisement de routes avec un pieu dans le cœur. 278 00:16:46,440 --> 00:16:47,820 Venez. - Buddy ? 279 00:16:48,440 --> 00:16:50,960 Buddy ! Il rentre là-dedans ! 280 00:16:51,280 --> 00:16:54,100 Bien, faut qu'on trouve un endroit où dormir cette nuit. 281 00:16:56,700 --> 00:16:57,420 Salut ! 282 00:17:00,340 --> 00:17:02,920 Ça a l'air sympathique. - M'étonnerait. 283 00:17:03,300 --> 00:17:06,820 J'ai entendu parler de patelins comme ça. Tu te pointes dans une ville, 284 00:17:06,860 --> 00:17:10,040 tu vas dormir, et le lendemain tu te retrouves à l'état de côtelettes. 285 00:17:10,120 --> 00:17:12,260 Pas moi. Trop pierreux. 286 00:17:12,300 --> 00:17:13,740 Ben tu te retrouves dans le jardin de rocaille. 287 00:17:14,020 --> 00:17:17,100 Entrez si vous voulez entrer. 288 00:17:20,380 --> 00:17:22,700 Ça va les choux ? Mûrs et jaunes ? 289 00:17:23,820 --> 00:17:25,900 C'est la mouche à racines. 290 00:17:26,280 --> 00:17:27,540 Ça a l'air... bien. 291 00:17:27,620 --> 00:17:31,080 On aime pas les cirques à Scrote. 292 00:17:31,120 --> 00:17:34,180 Hé hé hé, on est pas un cirque, on est musiciens. 293 00:17:34,260 --> 00:17:37,580 On aime pas les musiciens à Scrote. 294 00:17:37,660 --> 00:17:39,100 Vous aimez quoi à Scrote ? 295 00:17:39,480 --> 00:17:46,600 Ben, à peu près à cette époque de l'année, on fait des grillades de côtelettes, 296 00:17:46,640 --> 00:17:48,180 dans le jardin de rocaille. 297 00:17:49,380 --> 00:17:51,100 Je pense qu'on devrait leur montrer ce qu'on joue. 298 00:17:51,180 --> 00:17:54,500 Quoi ? - Donnons un spectacle, maintenant ! 299 00:18:00,820 --> 00:18:04,220 Et lui, c'est Ron l'Infect. - Faichier. 300 00:18:04,360 --> 00:18:07,180 Et lui, c'est le Canard. 301 00:18:07,760 --> 00:18:11,760 On dirait la Mort, mon pote. - Il est assez chétif, ouais. 302 00:18:16,780 --> 00:18:17,960 Bois un canon, faichier. 303 00:18:18,070 --> 00:18:22,740 À notre nouvel ami ! - Faichier. 304 00:18:48,780 --> 00:18:51,960 Je m'occupe du garçon. - Et moi du nain. 305 00:18:52,200 --> 00:18:56,780 Et ensuite, le gros troll. Il y a un point sur la nuque. 306 00:19:02,060 --> 00:19:05,260 Qu'est-ce que c'est ? Merde, ça doit être un fermier. 307 00:19:17,560 --> 00:19:18,260 Buddy ? 308 00:19:18,420 --> 00:19:19,100 Il arrive. 309 00:19:20,400 --> 00:19:24,220 MICHEL POTTIERS. ÇA, C'EST VOTRE VIE. 310 00:19:30,740 --> 00:19:31,180 Qui êtes-vous ? 311 00:19:31,260 --> 00:19:35,820 SEIGNEUR ROBERT SELACHII ? ÇA, C'EST VOTRE COUTEAU. 312 00:19:40,620 --> 00:19:41,220 Encore vous ! 313 00:19:41,340 --> 00:19:43,720 Écoutez, je crois que j'ai tout compris. 314 00:19:43,960 --> 00:19:46,480 Vous êtes une groupie, c'est ça ? - Quoi ? 315 00:19:46,660 --> 00:19:48,340 Asphalte m'a dit que je verrai des filles comme vous, 316 00:19:48,420 --> 00:19:51,700 qui suivent les musiciens partout, à cause... vous savez... 317 00:19:51,740 --> 00:19:53,140 du gueulamour, tout ça. 318 00:19:53,220 --> 00:19:57,460 Du gueulamour ? Une carriole qui pue et une taverne qui sent le chou ? 319 00:19:57,500 --> 00:19:59,820 Écoutez, c'est important ! 320 00:19:59,820 --> 00:20:00,860 Vous ne pouvez pas m'empêcher de jouer ! 321 00:20:01,340 --> 00:20:04,380 Si je ne joue pas, je suis quoi ? Autant être mort. 322 00:20:04,420 --> 00:20:05,900 Vous l'avez dit ! 323 00:20:07,220 --> 00:20:08,580 Écoutez-ça ! 324 00:20:09,140 --> 00:20:14,100 Buddy, la guitare hurlait pour toi. Ça va ? 325 00:20:14,180 --> 00:20:15,280 Vaudrait mieux lui demander à elle. 326 00:20:15,500 --> 00:20:16,900 À qui ? - À cette fille ! 327 00:20:16,980 --> 00:20:17,740 Qui ? 328 00:20:17,820 --> 00:20:21,140 Elle est là ! Mais maintenant elle s'en va ! 329 00:20:21,220 --> 00:20:23,840 Vous ne voyez rien ? - Il n'y a personne, Buddy. 330 00:20:23,920 --> 00:20:25,280 Maintenant elle monte sur son cheval ! 331 00:20:25,320 --> 00:20:29,060 Oui, oui, un grand cheval noir. - Il est blanc, crétin ! 332 00:20:29,840 --> 00:20:31,420 Et maintenant il est parti. 333 00:20:31,500 --> 00:20:34,660 Oui, un cheval là-bas, c'est sûr. 334 00:20:35,240 --> 00:20:37,300 Tu ferais bien de rentrer t'asseoir. 335 00:20:37,340 --> 00:20:38,440 Mais elle était là ! 336 00:20:40,520 --> 00:20:42,820 Où étais-tu passée ? On ne l'a pas retrouvé encore. 337 00:20:42,900 --> 00:20:43,860 Laissez-moi tranquille. 338 00:20:45,580 --> 00:20:49,260 Elle a encore sauvé le garçon. - Quoi ? 339 00:20:49,340 --> 00:20:50,660 C'est pas vos affaires ! 340 00:20:50,740 --> 00:20:52,340 Tu ne peux interférer dans ta tâche. 341 00:20:52,380 --> 00:20:54,220 La réalité ne tient pas toute seule. 342 00:20:56,300 --> 00:20:58,460 Mais je ne peux pas supporter la réalité ! 343 00:20:58,540 --> 00:20:59,900 C'est entièrement la faute de ta mère. 344 00:20:59,940 --> 00:21:02,100 Qu'est-ce que ma mère a à voir avec tout ça ? 345 00:21:02,140 --> 00:21:03,940 Je savais qu'il y aurait des problèmes 346 00:21:03,960 --> 00:21:05,220 le jour où ta mère est arrivée ici ! 347 00:21:05,260 --> 00:21:07,700 Je vous rappelle que ma mère est morte ! 348 00:21:07,780 --> 00:21:08,700 Précisément. 349 00:21:09,280 --> 00:21:11,300 Elle est morte et... 350 00:21:11,680 --> 00:21:14,700 grand-père est... la Mort. 351 00:21:14,780 --> 00:21:15,620 Oui. 352 00:21:15,860 --> 00:21:18,380 Je dois y retourner. Seule. 353 00:21:18,760 --> 00:21:21,740 Je sais quand les problèmes ont commencé. Je dois y aller ! 354 00:21:21,780 --> 00:21:23,140 Ça ne servira à rien ! 355 00:21:25,820 --> 00:21:27,900 Il dit que ça dépend de toi maintenant. 356 00:21:27,980 --> 00:21:29,220 Je sais. 357 00:21:30,100 --> 00:21:33,620 19 jours. C'est tout ce qu'il me reste. 358 00:21:34,100 --> 00:21:36,420 J'avais 73 jours quand je suis arrivé... 359 00:21:36,820 --> 00:21:40,900 Les précieux jours de ma vie se sont envolés. 360 00:21:41,140 --> 00:21:43,700 Les courses, cette histoire de plombier... 361 00:21:44,020 --> 00:21:46,380 Et maintenant, il ne me reste plus qu'à libérer ceux-là et 362 00:21:46,420 --> 00:21:49,100 utiliser ma vie pour le trouver. 363 00:21:49,820 --> 00:21:53,740 19 jours ! Je ne suis pas si sûr. 364 00:22:00,140 --> 00:22:01,700 Je vais prendre mon manteau. 365 00:22:04,020 --> 00:22:06,780 Dans le passé, Bigadin. Ramène-moi dans le passé. 366 00:22:18,180 --> 00:22:19,020 Non. 367 00:22:19,740 --> 00:22:20,180 Non. 368 00:22:20,420 --> 00:22:22,140 « Le virage de la mort » 369 00:22:22,580 --> 00:22:23,380 S'il vous plaît arrêtez. 370 00:22:24,300 --> 00:22:25,740 Mère ! 371 00:22:25,900 --> 00:22:28,380 Père ! 372 00:22:31,860 --> 00:22:34,180 Non ! 373 00:22:37,180 --> 00:22:38,340 Toi ! 374 00:22:39,260 --> 00:22:41,980 Tu aurais pu faire quelque chose ! 375 00:22:42,420 --> 00:22:43,500 OUI. 376 00:22:43,580 --> 00:22:45,220 J'AURAIS PU FAIRE QUELQUE CHOSE. 377 00:22:45,460 --> 00:22:46,900 Tu savais ce qui allait se passer... 378 00:22:47,380 --> 00:22:49,440 Et tu l'as quand même faire. 379 00:22:49,720 --> 00:22:51,340 IL FAUT QUE TU COMPRENNES. 380 00:22:52,360 --> 00:22:55,840 TES PARENTS SAVAIENT QUE ÇA DEVAIT SE PRODUIRE. 381 00:22:56,220 --> 00:22:58,500 Elle était ta fille. 382 00:22:58,780 --> 00:23:03,400 MA FILLE ADOPTIVE. JE NE PEUX PAS DONNER LA VIE. 383 00:23:03,640 --> 00:23:06,240 UNIQUEMENT DES... PROROGATIONS. 384 00:23:06,480 --> 00:23:08,980 SEULS LES HUMAINS PEUVENT DONNER LA VIE. 385 00:23:09,260 --> 00:23:12,980 ET ILS VOULAIENT ÊTRE HUMAINS, ET NON DES IMMORTELS. 386 00:23:13,700 --> 00:23:18,300 SUZANNE, ILS SONT MORTS SUR LE COUP. 387 00:23:18,460 --> 00:23:20,300 Je pourrais revenir en arrière et les sauver... 388 00:23:20,460 --> 00:23:24,140 POUR QUOI FAIRE ? POUR UNE VIE ARRIVÉE À EXPIRATION. 389 00:23:24,720 --> 00:23:28,380 CERTAINES CHOSES ONT UNE FIN. 390 00:23:28,760 --> 00:23:31,520 C'EST CE QUE JE SUIS. 391 00:23:31,800 --> 00:23:34,580 SANS CETTE TÂCHE, QU'EST-CE QUE JE SUIS ? 392 00:23:35,860 --> 00:23:38,180 IL FAUT UNE LOI.